ORIENTERING
om franske forhold
Oktober 2009
Nye regler på vej i Frankrig til ophævelse af dobbeltbeskatning af indtægter fra Danmark
I og med at dobbeltbeskatningsoverenskomsten mellem Danmark og Frankrig ophørte med at være gældende med virkning fra den 1. Januar 2009, vil der kunne ske dobbeltbeskatning af indtægter fra Danmark for personer, som er bosiddende i Frankrig, idet både Danmark og Frankrig kan beskatte disse indtægter. Det væsentligste område, hvor der kan ske dobbeltbeskatning, er danske pensioner, såfremt man ikke er omfattet af overgangsbestemmelserne i den danske opsigelseslov, men der er også andre områder.
Modtager man i kalenderåret 2009 pensioner frra Danmark, vil der blive trukket dansk kildeskat af beløbet før det udbetales, og man skal dernæst opgive beløbet på sin franske selvangivelse, som skal afgives i maj måned 2010, hvorved der vil ske dobbeltbeskatning af beløbet.
Men allerede den 4. December 2008 meddelte den franske økonomiminister, som har skatter under sig, i et svar til et medlem af det franske senat, at man arbejdede med indførelse af nogle midlertidige foranstaltninger med henblik på at undgå dobbeltbeskatning.
Årsagen hertil er, at der i Maastricht – traktatens artikel 293 findes en bestemmelse, som pålægger medlemslandene indenfor EU at sikre afskaffelse af dobbeltbeskatning indenfor Fællesskabet, og da Frankrig ikke i sin interne lovgivning har en regel til eliminering af dobbeltbeskatning, risikerede Frankrig at komme i konflikt med sine internationale forpligtelser indenfor EU, såfremt man ikke gjorde noget.
I Finansministeriet i Paris bestemte man sig derfor – blandt andre forholdsregler – for at indføre en regel om crédit d’impôt, der indebærer, at man på sin franske selvangivelse kan trække de betalte danske skatter fra ved beregningen af de franske skatter, dog ikke med et beløb, som overstiger de franske skatter. Den praktiske betydning af dette er, at man ganske vist skal opføre sine pensionsindtægter fra Danmark på sin franske selvangivelse, men man får samtidig et fradrag svarende til de betalte danske skatter (dog højst med et beløb svarende til de franske skatter),og da de danske skatter normalt vil være højere end de franske skatter, kommer man rent faktisk i de helt overvejende antal tilfælde ikke til at betale fransk skat af sine danske pensionsindtægter. Man kommer altså normalt kun til at betale dansk skat, og derved undgår man at blive dobbeltbeskattet.
Det franske initiativ agtes indført som en såkaldt ”instruction”, som er en administrativ foranstaltning, og der er derfor ikke i Frankrig behov for at foreslå et lovforslag til vedtagelse i det franske parlament. Denne instruction vil være gældende som en midlertidig foranstaltning så længe som der ikke eksisterer en dobbeltbeskatningsoverenskomst mellem Danmark og Frankrig, og den vedrører kun beskatning af indtægter, som man som bosiddende i Frankrig modtager fra Danmark (eller beskatning af indtægter, som man som bosiddende i Danmark modtager fra Frankrig).
Når man skal selvangive sine danske pensionsindtægter på sin franske selvangivelse, kan man fratrække de betalte danske skatter både i de almindelige franske indkomstskatter – impôts sur le revenu – og i de sociale skatter – prélèvements sociaux – men derimod ikke i afgiften til sygesikring på 8%, der i Frankrig ikke betragtes som en skat.
Reglerne får virkning fra den 1. januar 2009, den dato, hvor dobbeltbeskatningsoverenskomsten mellem Frankrig og Danmark ophørte med at være gældende.
Derudover vil der ligeledes som en midlertidig foranstaltning blive indført nogle fradrag i den franske erhvervsbeskatning, som kommer danske erhvervsvirksomheder med samhandel med Frankrig til gode, idet man gennemfører ligestilling mellem danske og franske erhvervsvirksomheder. Og endelig vil man midlertidigt afskaffe en særlig skat på 5% af værdien af fast ejendom, som opkræves af ejere af fast ejendom i Frankrig, som er hjemmehørende i lande, der ikke har en dobbeltbeskatningsoverenskomst med Frankrig. Denne skat kunne Frankrig opkræve hos danske ejere af fast ejendom i Frankrig efter at dobbeltbeskatningsoverenskomsten var ophørt med at være gældende.
Et første udkast til denne instruction blev i begyndelsen af februar måned i år udsendt til en lang række franske advokatkontorer, revisionskontorer, interesseorganisationer og andre interessenter som en foreløbig orientering.
Jeg har i dag talt med den ledende medarbejder i Finansministeriet i Paris, der står for udarbejdelsen af denne instruction, og han har overfor mig bekræftet, at man fortsat arbejder med udformningen af denne instruction. Teksten er i dag stort set klar, men man mangler at indsætte nogle taleksempler i teksten til tydeliggørelse af reglerne. Han har også tilsendt mig den seneste version af det foreløbige udkast til teksten, og jeg kan ud fra dette udkast bekræfte, at reglen om crédit d’impôt for betalte danske skatter figurerer i udkastet således som det er beskrevet ovenfor.
Han anslog, at de nye regler ville blive offentliggjort i midten af november måned i år. Til sin tid vil teksten blive offentliggjort i ”Bulletin Officiel des Impôts”, således at den kan læses af enhver ved at gå ind på internettet på www.impots.gouv.fr.
Den pågældende medarbejder i Finansministeriet var i øvrigt meget interesseret i at høre om de problemer, som fraværet af en dobbeltbeskatningsoverenskomst kunne få for personer i Frankrig, som modtog indtægter fra Danmark, og han lød til at være velinformeret omkring problemstillingen, så jeg havde en længere telefonsamtale med ham. Han forespurgte blandt andet, om jeg havde kendskab til, at det havde voldt likviditetsproblemer for modtagere af danske pensioner, at man i året 2009 skulle betale både skat til Frankrig af sine pensioner fra 2008 og skat til Danmark af sine pensioner fra 2009. Han var også interesseret i at høre om beskatningen i Danmark og i Frankrig af SP-udbetalingerne.
Jeg regner med at komme med nærmere oplysninger, når de nye regler er offentliggjort.
Med venlig hilsen
Klaus Vilner
Orientering om franske forhold er et uafhængigt informationsbrev, som udsendes efter behov. Det sendes gratis som e-mail til enhver, der fremsætter anmodning derom på Klaus.Vilner@wanadoo.fr. Desuden offentliggøres det på ”Danskere i Toulouse”s hjemmeside ”http://danskereitoulouse.wordpress.com”. Ønsker man at afmelde informationsbrevet, bedes dette meddelt på samme e-mailadresse.
Indholdet må ikke betragtes som individuel rådgivning, og selvom det tilstræbes at oplysningerne er rigtige, påtages der intet ansvar for urigtige, ufuldstændige eller manglende oplysninger.
Enhver modtager er velkommen til at komme med supplerende oplysninger, synspunkter eller kommentarer til de emner, der behandles i informationsbrevet, eller med ønsker om emner, som ønskes belyst.