Danskere i Toulouse

ORIENTERING – om franske forhold

november 24, 2009 · Skriv en kommentar

November 2009

 

Fra nytår kan man blive fritaget for betaling af PAL-skat af sine pensionsordninger

Det politiske forlig, som i sommeren 2007 åbnede op for, at regeringen kunne opsige dobbeltbeskatningsoverenskomsterne med Frankrig og Spanien, har også ført noget godt med sig. I samme forbindelse blev skatten af pensionsafkast i Danmark (PAL – skat) nemlig overført fra institutniveau til individniveau. Det betyder, at afkastskatten med virkning fra den 1. januar 2010 ikke længere betales før afkastet tilskrives pensionsordningen men overflyttes til den enkelte pensionsberettigede. Det er dog normalt fortsat pensionsinstituttet, som indbetaler PAL – skatten.

Men det bevirker også, at man har mulighed for med virkning fra den 1. januar 2010 at blive fritaget for betaling af PAL – skatten, såfremt man bor i udlandet og ikke er fuldt skattepligtig til Danmark. Derved undgår man, at pensionsinstituttet tilbageholder 15 % af det årlige afkast af ens pensionsordninger og betaler det til Skat.

For at opnå dette, skal man ansøge Skat i Danmark om skattefritagelse, og man skal ansøge om skattefritagelse for hvert enkelt pensionsinstitut, hvor man har pensionsopsparing. Man skal ansøge om skattefritagelse for PAL – skatten selvom man allerede har skattefritagelse vedrørende andet fra Skat.

Man skal ansøge om skattefritagelse på en særlig blanket ved navn ”Pensionsafkast – Ansøgning om, at mit penge- og/eller pensionsinstitut fritages for at indeholde og indbetale pensionsafkastskat”. Den har nummer 07.058 og kan rekvireres på Skats websted www.skat.dk.

Blanketten skal udfyldes med oplysninger om de danske penge- og pensionsinstitutter, hvor man har pensionsordninger, og skal sendes til Skattecenter Maribo, Postboks 129, 4930 Maribo, som står for udstedelse af skattefritagelseserklæringerne.

Ofte vil skattecenteret anmode om også at få tilsendt en attestation af bopæls- og skatteforhold. Den har nummer 02.036 og kan rekvireres på www.skat.dk. Erklæringen skal afgives af det skattecenter i Frankrig, som man er tilknyttet.

Når man har modtaget skattefritagelseserklæringen, skal den sendes til hvert af de danske penge- og pensionsinstitutter, hvor man har pensionsordninger.

 

Fejl vedrørende pensionerne i de danske forskudsopgørelser

Desværre er det kommet frem, at der også i år ligesom i fjor i en del tilfælde er konstateret fejl i de forskudsopgørelser, som Skat har udsendt, vedrørende udbetaling af pensioner. På denne baggrund opfordres de af læserne, som modtager dansk pension, til at efterkontrollere deres forskudsopgørelser og få dem rettet, hvis der er fejl i dem.

Har man fået udstedt skattefritagelseserklæring, skal der naturligvis ikke betales skat til Danmark af beløbet.

Men alligevel er det forekommet i en del tilfælde, at Skat i forskudsopgørelsen har opført beløbet som skattepligtigt til Danmark, og det har også betydet, at de pågældende har fået et skattekort med en trækprocent.

Dette er naturligvis forkert.

I Skat har man – ligesom i fjor – undskyldt sig med, at Skats edb-system ikke er udviklet til også at indføje det modsvarende fradrag, som ophæver pensionsudbetalingen, og dette er årsagen til, at pensionen optræder på forskudsopgørelsen. På den anden side synes der ikke at være vanskeligheder med at få selve pensionsbeløbet opført på forskudsopgørelsen.

I andre tilfælde er hverken pensionen eller det modsvarende fradrag kommet med på forskudsopgørelsen, og så bliver slutfacit, at der ikke skal trækkes skat.

Problemet med de forkerte forskudsopgørelser er opstået ved, at Skat har besluttet, at når der udbetales pension fra Danmark, så skal det opføres på selvangivelsen, og hvis der er givet skattefritagelse, så skal det modsvarende beløb også opføres på selvangivelsen. Og det er systemet åbenbart ikke udviklet til at kunne klare. Havde man valgt at holde det skattefritagne pensionsbeløb ude fra selvangivelsen, var problemet ikke opstået.

Er pensionsudbetalingen opført på ens forskudsopgørelse, kan man selv gå ind på internettet og foretage en rettelse. Man skal gå ind på siden med ændringer til opgørelsen og der finde rubrik 475. Der skal man så anføre den skattefrie del af pensionerne svarende til de pensionsudbetalinger, som man har skattefritagelse for.

Det er ikke helt enkelt at finde rubrik 475, og man kan derfor også vælge skriftligt at gøre Skat opmærksom på fejlen og sikre sig, at den bliver rettet i en ny forskudsopgørelse.

Gør man ikke det, kan man komme ud for, at der bliver trukket dansk kildeskat af pensionerne, i hvert fald af de pensioner, som udbetales fra staten eller kommunerne.

 

Den franske avancebeskatningsordning ved salg af værdipapirer

Det har været et turbulent år på børserne rund omkring i verden, og på denne baggrund kan der være behov for at få beskrevet, hvorledes beskatningen er i Frankrig af realisationsgevinster ved salg af værdipapirer.

Frankrig har en avancebeskatning ved salg af værdipapirer, og den gælder ved fortjeneste ved salg af både obligationer og aktier, ligesom den gælder ved salg af såvel franske som udenlandske værdipapirer. Der er dog et ganske højt årligt grundbeløb, som man skal passere, før det bliver aktuelt med avancebeskatning (taxation de plus-values boursières).

Er man ikke fuldt skattepligtig til Danmark, er fortjenesten ikke skattepligtig i Danmark, men det kan eventuelt komme på tale, at salget påvirker den fraflytningsbeskatning vedrørende danske aktier, som blev indført for godt et års tid siden.

Er den samlede avance vedrørende salg af værdipapirer i et kalenderår på EUR 25.730 (i kalenderåret 2009) eller derunder, er fortjenesten ved salget, det vil sige realisationsgevinsten, skattefri, og denne fortjeneste skal derfor slet ikke opføres på den franske selvangivelse.

Er den samlede avance vedrørende salg af værdipapirer i et kalenderår på over EUR 25.730, beskattes hele fortjenesten med en sats på 18 %, hvortil kommer prélèvements sociaux på 12,1 % (i 2009), således at den samlede beskatning kommer op på 30,1 % af fortjenesten.

Den nævnte grænse på EUR 25.730 er for fortjeneste i kalenderåret 2009, og beløbsgrænsen hæves lidt hvert år. I 2008 var den EUR 25.000.

Er fortjenesten skattepligtig, skal den indberettes i rubrik DA på den franske selvangivelse.

Fra og med den 1. januar 2012 indføres der en aftrapningsordning for avancebeskatningen ved realisation af værdipapirer fra den nuværende sats på 18 %, forudsat at man har ejet værdipapirerne tilstrækkeligt længe.

Fra og med den 1. januar 2012 nedsættes avanceskatten med en tredjedel til 12 %, forudsat at man har ejet værdipapirerne i mindst 6 år, fra og med den 1. januar 2013 nedsættes avanceskatten med to tredjedele til 6 %, forudsat at man har ejet værdipapirerne i mindst 7 år, og fra og med den 1. januar 2014 bortfalder avanceskatten helt, såfremt man har ejet værdipapirerne i mindst 8 år. Hertil kommer så prélèvements sociaux, som fortsat skal betales af fortjenesten.

Har man tab ved realisation af værdipapirer, er der visse begrænsede muligheder for at fratrække dette tab. Man kan nemlig fratrække tabet i den gevinst, som man har ved realisation af værdipapirer i det samme kalenderår eller i de følgende 10 kalenderår. På denne måde kan man reducere den skattepligtige fortjeneste, som man opnår ved realisation af andre værdipapirer i den pågældende periode, men man kan ikke anvende beløbet til nedbringelse af anden skattepligtig indkomst, og man kan derfor ikke fremføre et direkte tab i et kalenderår ved realisation af værdipapirer på selvangivelsen.

Det bemærkes, at renter og udbytter af værdipapirer også er indkomstskattepligtige i Frankrig, men efter andre regler.

 

Refusion af udbytteskat af danske aktier og investeringsbeviser

Får man udbetalt udbytte af danske aktier eller investeringsbeviser vedrørende aktier, vil det udbetalende pengeinstitut tilbageholde 28 % af udbyttet som udbytteskat, som indbetales til det danske skattevæsen.

Man har imidlertid mulighed for at få en del af dette udbytte refunderet efter ansøgning til Skat.

Mens dobbeltbeskatningsoverenskomsten mellem Danmark og Frankrig endnu var gældende, kunne man få hele den tilbageholdte udbytteskat refunderet, og dette kan have betydning, såfremt man ikke har ansøgt om at få udbytteskat for tidligere år refunderet, idet man også kan få udbytteskat for tidligere år refunderet. (Fra og med den 1. januar 2011 kan man dog kun få udbytter fra de seneste tre år refunderet).

Men efter den 1. januar 2009 er der ikke længere nogen dobbeltbeskatningsoverenskomst mellem Danmark og Frankrig, og det har den virkning, at man af udbytte, som er udbetalt efter denne dato kun kan få de 13 % af de 28 % refunderet, medens de resterende 15 % betragtes som en endelig dansk skat.

Ønsker man at få den indeholdte danske udbytteskat tilbage, skal man anvende en blanket, som hedder ”Andragende om fritagelse for dansk udbytteskat – Demande d’exonération de l’impôt danois sur les dividendes”. Den har nummer 06.007 og kan rekvireres på Skats hjemmeside www.skat.dk.

Erklæringen skal udarbejdes i tre eksemplarer, et for det franske skattecenter, et for det danske skattevæsen og et for aktionæren selv.

På formularen skal det udbetalende pengeinstitut attestere, at udbyttet er udbetalt, desuden skal det franske skattecenter attestere, at modtageren er skattepligtig i Frankrig og at det har noteret sig, at udbyttet er udbetalt. I stedet for attestationen fra det udbetalende pengeinstitut kan man vedlægge fotokopier af udbetalingsnotaerne. Endelig skal erklæringen sendes til Skattecenter Ballerup, Postboks 59, 2750 Ballerup, der står for udbetalingerne.

Erklæringen nummer 06.007 er for nyligt omformuleret, og dette har ikke været helt vellykket. Nu skal den udenlandske skattemyndighed attestere, at aktionæren er omfattet af en dobbeltbeskatningsoverenskomst mellem Danmark og det pågældende land, og denne ændring er måske ikke helt velbegrundet, når det drejer sig om den fransksprogede og spansksprogede version af erklæringen. Det kan måske derfor være vanskeligt at få de franske og spanske skattemyndigheder til at attestere erklæringen. Man bør derfor ændre den kompetente myndigheds erklæring til følgende: ”Il est attesté, que le bénéficiaire est contribuable en France à la date de mise en paiement des dividendes” Desuden fremgår det, at udbyttekuponerne skal vedlægges erklæringen. Dette er naturligvis forkert. Man skal vedlægge fotokopi af udbyttenotaerne. Jeg har i dag taget dette forhold op med Skat, der kunne oplyse, at de franske og spanske erklæringer var tilblevet ved en oversættelse af den danske version, og at man i den forbindelse ikke havde været opmærksom på, at Danmark ikke længere har dobbeltbeskatningsoverenskomster Frankrig og Spanien. Hvis det er muligt skal man derfor prøve at fremskaffe den tidligere formulering af erklæringen, der fortsat kan anvendes, og som bærer nummeret 06.007 – 99.06. Kan man ikke skaffe sig erklæringen ad anden vej, er man velkommen til at anmode mig per mail om at få den tilsendt. Så kan jeg sende den per mail.

Året efter at udbyttet er udbetalt, skal man opføre dette på sin franske selvangivelse med det fulde beløb. I Frankrig forbereder man i øjeblikket indførelse af en midlertidig ordning, der skal gælde fra og med den 1. januar 2009 og så længe der ikke er en dobbeltbeskatningsoverenskomst mellem Danmark og Frankrig. Ifølge denne ordning får man som skattepligtig i Frankrig crédit d’impôt for betalte danske skatter, og dette bevirker, at man på sin franske selvangivelse får et fradrag for den betalte endelige danske skat på 15 % af aktieudbyttet. Denne ordning bevirker, at man ikke bliver dobbeltbeskattet af sine danske aktieudbytter men samlet set kommet til at blive beskattet af indtægten efter fransk skatteniveau. Indtægten skal specificeres på den røde franske selvangivelse nummer 2047, og beløbet skal dernæst fremføres til punkt TS på den almindelige franske selvangivelse nummer 2042. Formentlig vil den røde selvangivelse til næste år blive rettet til, så det kommer til at fremgå af sig selv, hvordan man skal opføre danske indtægter og fradrag.

 

Andre nyhedsbreve

Der findes andre nyhedsbreve, der på dansk orienterer om spørgsmål af interesse for danskere i Frankrig.

Nyhedsbrevet ”Les Danois” udsendes som e-mail til over 1.850 abonnenter i Frankrig og i Danmark og orienterer om en mangfoldighed af spørgsmål, herunder om arrangementer i de danske foreninger i Frankrig, om praktiske spørgsmål, om ting, der er til salg o. s. v. Det er gratis og udkommer ca. hver tredje til fjerde uge. Man kan læse mere om nyhedsbrevet Les Danois på dets hjemmeside www.lesdanois.dk. Ønsker man at komme på nyhedsbrevets forsendelsesliste, skal man sende en mail til peter.fabricius@wanadoo.fr og anmode om at få nyhedsbrevet tilsendt.

Foreningen Redan udgiver også et nyhedsbrev ved navn Redan – Nyt. Foreningen har eksisteret i næsten 12 år og havde oprindeligt til formål at sikre, at dobbeltbeskatningsoverenskomsten mellem Danmark og Frankrig fra 1957 ikke ændredes til ugunst for danskere, der var bosat i Frankrig. Efter at denne dobbeltbeskatningsoverenskomst nu er bortfaldet, arbejder foreningen med skattemæssige og dermed beslægtede spørgsmål for personer med tilknytning til Danmark, som bor i Frankrig eller har ejendomme i Frankrig. Foreningen har et indmeldelsesgebyr på EUR 90,00, der også dækker kontingentet i det første år, og et årskontingent på EUR 50,00. Man kan læse mere om foreningen på dens hjemmeside www.foreningenredan.org.

Med venlig hilsen

Klaus Vilner

 

Orientering om franske forhold er et uafhængigt informationsbrev, som udsendes efter behov. Jeg vil deri forsøge at belyse emner, som kan have generel interesse for danskere, der bor i Frankrig. Informationsbrevet sendes gratis som e-mail til enhver, der fremsætter anmodning derom på Klaus.Vilner@wanadoo.fr. Desuden offentliggøres det på Danskere i Toulouse’s hjemmeside ”http://danskereitoulouse.wordpress.com”. Ønsker man at afmelde informationsbrevet, bedes dette meddelt på samme e-mailadresse.

Indholdet må ikke betragtes som individuel rådgivning, og selvom det tilstræbes at oplysningerne er rigtige, påtager jeg mig intet ansvar for urigtige, ufuldstændige eller manglende oplysninger.

Enhver, der modtager orienteringen, er velkommen til at komme med supplerende oplysninger, med synspunkter eller med kommentarer til de emner, der behandles i informationsbrevet, eller med ønsker om emner, som ønskes belyst.

 

→ Leave a CommentKategorier: Om siden

DANSKER-INVITATION – JULETRÆF I TOULOUSE

oktober 22, 2009 · Skriv en kommentar

Julefrokost og danske julesange lørdag 28. november 2009 kl 1230 hos Hans og Anni på Restaurant Zio i Toulouse – pris 26 EURO incl. 1 Carlsberg øl og 1 rød Aalborg /eller vin. Yderligere drikkevarer for egen regning.

Forhåndstilmelding hurtigst muligt og senest 15. november 2009 ved fremsendelse af check på 26 Euro per person til Hans Carl (heraf en euro til dækkning af porto til de der endnu ikke har internet mailadresse).

Angiv venligst navn telefon og kontaktmail på deltagere.

Der vil bl. a. på buffeten være:

*Forskellige slags sild, nybagt rugbrød, løg, kapers, fedt og smør

*Gammeldags ”Bornholmerrøget” laks

*Hjemmelavet dansk juleleverpostej

*Farmors hjemmerørte frikadeller med dansk agurkesalat

*Æbleflæsk med masser af løg og stegte æbler

* Gammeldags andesteg stegt med æbler og svesker

*Afrikanske specialiteter

*Salat

*Risalamande

*Ost

(Forbehold for evt. ændringer)

På glædeligt og hyggeligt ”juledanskertræf” i Toulouse.

Adresse på Restaurant Zio:

25, rue des Moulins

31000 Toulouse

Nærmeste METRO stop : « Palais de Justice » eller « Carmes »

Lisbeth Mørkeberg i Toulouse kan hjælpe med evt hotelreservation 0686 983638

→ Leave a CommentKategorier: Om siden

Dansk julefrokost paa Restaurant Zio

oktober 22, 2009 · Skriv en kommentar

Hermed  en indbydelse til dansk julefrokost på Restaurant Zio, 25 Rue des Moulins, 31000 Toulouse lørdag den 28. november 2009 kl. 12.30. Arrangementet har som værter Jes Andersen og Lisbeth Mørkeberg samt restauratørfamilien Hans og Anni Flycht, som er aktive i sammenslutningen “Danskere i Toulouse” (hjemmeside: http://danskereitoulouse.worldpress.com).
Tilmelding med fremsendelse af check på EUR 26.00 per person skal ske senest den 15. november 2009 til Hans Carl, 8 Rue du Docteur Menville, 32250 Montréal du Gers, telefon 05 62 29 25 37, e-mail: hans.carl@8rddm.eu.
Hans Carl står i øvrigt for sammenslutningen DIEA, der arrangerer sammenkomster af forskellig art i det sydvestlige Frankrig, Aquitaine, Midi-Pyrénées med videre, for danskere, som bor i området. Der er ofte tale om, at man arrangerer udflugter til steder, som det kan være interessant at bese. I år har der f. eks. været arrangeret udflugter til Toulouse og til Blaye i Bordeaux-området, hvor lokale medlemmer af DIEA har vist deres område frem. Såfremt du er interesseret i at modtage indbydelser til disse arrangementer, bedes du meddele dette per e-mail til Hans Carl samt oplyse den e-mail adresse, som indbydelserne skal sendes til.
Der betales ikke noget kontingent, idet arrangementerne afregnes gang for gang af deltagerne.
Med venlig hilsen
Klaus Vilner

→ Leave a CommentKategorier: Om siden

oktober 21, 2009 · Skriv en kommentar

ORIENTERING
om franske forhold

Oktober 2009

Nye regler på vej i Frankrig til ophævelse af dobbeltbeskatning af indtægter fra Danmark
I og med at dobbeltbeskatningsoverenskomsten mellem Danmark og Frankrig ophørte med at være gældende med virkning fra den 1. Januar 2009, vil der kunne ske dobbeltbeskatning af indtægter fra Danmark for personer, som er bosiddende i Frankrig, idet både Danmark og Frankrig kan beskatte disse indtægter. Det væsentligste område, hvor der kan ske dobbeltbeskatning, er danske pensioner, såfremt man ikke er omfattet af overgangsbestemmelserne i den danske opsigelseslov, men der er også andre områder.
Modtager man i kalenderåret 2009 pensioner frra Danmark, vil der blive trukket dansk kildeskat af beløbet før det udbetales, og man skal dernæst opgive beløbet på sin franske selvangivelse, som skal afgives i maj måned 2010, hvorved der vil ske dobbeltbeskatning af beløbet.
Men allerede den 4. December 2008 meddelte den franske økonomiminister, som har skatter under sig, i et svar til et medlem af det franske senat, at man arbejdede med indførelse af nogle midlertidige foranstaltninger med henblik på at undgå dobbeltbeskatning.
Årsagen hertil er, at der i Maastricht – traktatens artikel 293 findes en bestemmelse, som pålægger medlemslandene indenfor EU at sikre afskaffelse af dobbeltbeskatning indenfor Fællesskabet, og da Frankrig ikke i sin interne lovgivning har en regel til eliminering af dobbeltbeskatning, risikerede Frankrig at komme i konflikt med sine internationale forpligtelser indenfor EU, såfremt man ikke gjorde noget.
I Finansministeriet i Paris bestemte man sig derfor – blandt andre forholdsregler – for at indføre en regel om crédit d’impôt, der indebærer, at man på sin franske selvangivelse kan trække de betalte danske skatter fra ved beregningen af de franske skatter, dog ikke med et beløb, som overstiger de franske skatter. Den praktiske betydning af dette er, at man ganske vist skal opføre sine pensionsindtægter fra Danmark på sin franske selvangivelse, men man får samtidig et fradrag svarende til de betalte danske skatter (dog højst med et beløb svarende til de franske skatter),og da de danske skatter normalt vil være højere end de franske skatter, kommer man rent faktisk i de helt overvejende antal tilfælde ikke til at betale fransk skat af sine danske pensionsindtægter. Man kommer altså normalt kun til at betale dansk skat, og derved undgår man at blive dobbeltbeskattet.
Det franske initiativ agtes indført som en såkaldt ”instruction”, som er en administrativ foranstaltning, og der er derfor ikke i Frankrig behov for at foreslå et lovforslag til vedtagelse i det franske parlament. Denne instruction vil være gældende som en midlertidig foranstaltning så længe som der ikke eksisterer en dobbeltbeskatningsoverenskomst mellem Danmark og Frankrig, og den vedrører kun beskatning af indtægter, som man som bosiddende i Frankrig modtager fra Danmark (eller beskatning af indtægter, som man som bosiddende i Danmark modtager fra Frankrig).
Når man skal selvangive sine danske pensionsindtægter på sin franske selvangivelse, kan man fratrække de betalte danske skatter både i de almindelige franske indkomstskatter – impôts sur le revenu – og i de sociale skatter – prélèvements sociaux – men derimod ikke i afgiften til sygesikring på 8%, der i Frankrig ikke betragtes som en skat.
Reglerne får virkning fra den 1. januar 2009, den dato, hvor dobbeltbeskatningsoverenskomsten mellem Frankrig og Danmark ophørte med at være gældende.
Derudover vil der ligeledes som en midlertidig foranstaltning blive indført nogle fradrag i den franske erhvervsbeskatning, som kommer danske erhvervsvirksomheder med samhandel med Frankrig til gode, idet man gennemfører ligestilling mellem danske og franske erhvervsvirksomheder. Og endelig vil man midlertidigt afskaffe en særlig skat på 5% af værdien af fast ejendom, som opkræves af ejere af fast ejendom i Frankrig, som er hjemmehørende i lande, der ikke har en dobbeltbeskatningsoverenskomst med Frankrig. Denne skat kunne Frankrig opkræve hos danske ejere af fast ejendom i Frankrig efter at dobbeltbeskatningsoverenskomsten var ophørt med at være gældende.
Et første udkast til denne instruction blev i begyndelsen af februar måned i år udsendt til en lang række franske advokatkontorer, revisionskontorer, interesseorganisationer og andre interessenter som en foreløbig orientering.
Jeg har i dag talt med den ledende medarbejder i Finansministeriet i Paris, der står for udarbejdelsen af denne instruction, og han har overfor mig bekræftet, at man fortsat arbejder med udformningen af denne instruction. Teksten er i dag stort set klar, men man mangler at indsætte nogle taleksempler i teksten til tydeliggørelse af reglerne. Han har også tilsendt mig den seneste version af det foreløbige udkast til teksten, og jeg kan ud fra dette udkast bekræfte, at reglen om crédit d’impôt for betalte danske skatter figurerer i udkastet således som det er beskrevet ovenfor.
Han anslog, at de nye regler ville blive offentliggjort i midten af november måned i år. Til sin tid vil teksten blive offentliggjort i ”Bulletin Officiel des Impôts”, således at den kan læses af enhver ved at gå ind på internettet på www.impots.gouv.fr.
Den pågældende medarbejder i Finansministeriet var i øvrigt meget interesseret i at høre om de problemer, som fraværet af en dobbeltbeskatningsoverenskomst kunne få for personer i Frankrig, som modtog indtægter fra Danmark, og han lød til at være velinformeret omkring problemstillingen, så jeg havde en længere telefonsamtale med ham. Han forespurgte blandt andet, om jeg havde kendskab til, at det havde voldt likviditetsproblemer for modtagere af danske pensioner, at man i året 2009 skulle betale både skat til Frankrig af sine pensioner fra 2008 og skat til Danmark af sine pensioner fra 2009. Han var også interesseret i at høre om beskatningen i Danmark og i Frankrig af SP-udbetalingerne.
Jeg regner med at komme med nærmere oplysninger, når de nye regler er offentliggjort.
Med venlig hilsen

Klaus Vilner

Orientering om franske forhold er et uafhængigt informationsbrev, som udsendes efter behov. Det sendes gratis som e-mail til enhver, der fremsætter anmodning derom på Klaus.Vilner@wanadoo.fr. Desuden offentliggøres det på ”Danskere i Toulouse”s hjemmeside ”http://danskereitoulouse.wordpress.com”. Ønsker man at afmelde informationsbrevet, bedes dette meddelt på samme e-mailadresse.
Indholdet må ikke betragtes som individuel rådgivning, og selvom det tilstræbes at oplysningerne er rigtige, påtages der intet ansvar for urigtige, ufuldstændige eller manglende oplysninger.
Enhver modtager er velkommen til at komme med supplerende oplysninger, synspunkter eller kommentarer til de emner, der behandles i informationsbrevet, eller med ønsker om emner, som ønskes belyst.

→ Leave a CommentKategorier: Om siden

Skattenyt for danskere i Frankrig

juni 30, 2007 · Skriv en kommentar

Når danskere flytter til Frankrig er det aftalt i en såkaldt dobbeltbeskatningsaftale mellem landene, hvilket land der har retten til at beskatte eksempelvis pensioner, der udbetales fra Danmark.
Dette har mange danskere benyttet sig af og flyttet til Frankrig, idet Frankrig dels har beskatningsretten og dels beskatter pensionsudbetalinger væsentligt lavere end i Danmark, og så har Frankrig et væsentligt bedre klima for mange lidt svage ældre.

Danmark har endsidigt besluttet at denne trafik skal slutte fra 1/1 2009.
Skatteminister Kristian Jensen lover, at de danske, der allerede er flyttet, ikke vil blive berørt af ændringerne.
Det er ikke kun pensionsskatter, der er aftalt i dobbeltbeskatningsoverenskomsten, men også aktieskatter, sygepenge, skat på fast ejendom osv., så meget er på spil for mange, der er flyttet til Frankrig og har købt hus osv. i tillid til den 50 år gamle skatteaftale.

Ja det vil faktisk være katastrofalt for mange, hvis deres økonomi med et væsentligt forringes.

Danmark må forvente, at blive udsat for massiv international kritik, hvis Danmark realiserer beslutningen om ensidigt at opsige dobbeltbeskatningsaftalen.

Du kan bl. a. holde dig orienteret om det videre forløb på www.ditfrankrig.dk

→ Leave a CommentKategorier: Om siden

Moebelbutik soeger dansktalende saelger

juni 21, 2007 · Skriv en kommentar

En moebelbutik i Portet-sur-Garonne soeger pt en saelger der mestrer dansk, frank og engelsk. Kontakt det danske konsulat hvis du er interesseret.

→ Leave a CommentKategorier: Butikker · Danske butikker

Guide til det Franske social og sundhedssystem

januar 18, 2007 · Skriv en kommentar

Man kan sige meget om den Franske administration. Det er ikke det letteste system at saette sig ind i og det er ikke altid at man faar fat i en person der har lyst, overskud og taalmodighed til at forklare ting i detaljer.

Craig McGinty der er englaender og bosat i Frankrig, henviser paa sin internetside til et dokument der giver en Engelsk introduktion til det Franske social og sundhedssystem. Du kan finde guiden her.

→ Leave a CommentKategorier: Om siden

Hennes og Mauritz i Toulouse

november 26, 2006 · Skriv en kommentar

Hennes og Mauritz
Det er godt nok ikke en dansk virksomhed, men det er en butik som mange danskere holder af at besoege.  Paa onsdag den 29/11 aabner den foerste H&M butik i Toulouse.  Adresse:

H&M Toulouse

CC Labège 2

ZAC de la Grande Borde

Labège 31671

Website: www.hm.com

→ Leave a CommentKategorier: Butikker

Juleandesteg

november 24, 2006 · 10 Kommentarer

Opskrift der ikke stresser, men giver tid til julehygge.

Der anvendes en rigtig fed land-and på minimum 4 ½ kg .

Anden efterrenses, krydres indvendigt med salt og peber. Fyldes med opblødte svesker og kvarte æbler. Lukkes med kødnåle.
Gnides udvendigt med salt.
Ovnen sættes på nøjagtigt 130 grader uden ”propel”. Bradepanden halvt fyldt med vand på nederste ovnrille. Anden ind på risten over bradepanden først 2 timer med brystsiden nedad, så 4 timer med brystsiden opad – og husk så ikke at gå i panik over, at anden bare ligger der og ”sveder”, den skal nok blive både sprød og lækker ved de 130 grader i 6 timer. Når anden er færdigstegt, tager du den ud af ovnen og lægger et rent viskestykke over til det er spisetid.

Det gør ikke noget, at anden er færdigstegt en time eller to før I skal spise. Den når ikke at blive gammel af den grund.
Saften fra æblerne og sveskerne inde i anden får kødet til at være saftigt, velsmagende og lækkert. Fedtet i anden har også stor betydning for stegningen og smagen, og du behøver ikke nødvendigvis at spise hverken andefedtet eller æble/sveskegrøden.
Sovsen:
Nogle dage forinden kan du koge 3 andeskrog ( som du skærer lidt i stykker) med 2 portioner suppeurter og vand i 3 timer i en stor gryde. Husk at skumme under kogningen, så får du en pragtfuld andesuppe/sky, som du sier og køler ned.
Juleaften laver du en opbagning af 2 dl andefedt, 4 store topspiseskeer hvedemel. Når det stille og roligt er kogt i nogle minutter under omrøring med piskeris, fylder du andesuppe/sky ( uden fedt) ned i, og lader det koge op. Husk at bruge piskeriset. Smages til med salt og peber og evt. lidt frugtgele – gerne ribs -, der smeltes i sovsen , og ca. 2 liter andesovs er klar til julebordet.

Kokken Roy Hurtigkarl blev spurgt, hvor mange der skulle til at spise en hel kalkun?
Han svarede 2, og det er vi altid, nemlig mig og kalkunen !- ( han kunne åbenbart spise en hel kalkun ene mand.) – Selvom I ikke spiser så meget som Roy Hurtigkarl, så husk, at der skal være rigeligt mad juleaften, og så er der måske også lidt rester til juledagene.

Velbekomme – og glædelig jul

PS: Hvis du også skal have flæskekamsteg, så husk, at den godt må ¾ steges dagen i forvejen, og så lige en tur i ovnen, når anden er kommet ud. De fleste stege blive faktisk bedst af at være stegt i 2 omgange, blot du husker hurtig nedkøling efter første stegning, men det plejer ikke at være et problem udenfor i december.

→ 10 kommentarerKategorier: Opskrifter

3. torsdag i november = Beaujolais Nouveau

november 16, 2006 · Skriv en kommentar

Ja det er så i dag vinen fra høsten 2006 første gang kan købes.
I formiddags så vi 3 unge mænd sidst i tyverne komme ud fra supermarkedet med 3 store fyldte indkøbsvogne:
Den ene vogn var læsset med Gaillac Nouveau
Den anden fyldt med flutes, kilovis af pølser samt sennep. ( De manglede da vist remoulade, ristede løg og ketchup?-)
Den tredje indkøbsvogn overfyldt med dåseøl (- hvis nu det skulle gå helt galt med den Nouveau?-)

Der er vist ingen tvivl om, hvad der skal foregå i dag, da flütes`ne næppe er indkøbt til andet end i dag/aften:
Og det er nok det som det hele drejer sig om: fest og farver her og nu – Nyd Nouveauen her i dag og resten af november, og kom så videre med det fantastiske ”orgie” vi har af gode franske vine.

I aften skal webredaktørerne spise friskfangede, letsaltede stegte sardiner, og hertil en flaske – måske 2 – Beaujolais-Village Nouveau fra Georges Dubæuf. Skulle det gå helt galt med vinsmagningen, må vi en tur i vinskabet og finde favoritvinen Beaujolais Fleurie, men det plejer det nu ikke.

HKH Prins Henrik dyrker sin vin i Cahors på markerne til Chateau Cäix.
Vi har også et andet fornemt vinslot her i området: Chateau Lecusse i Bronze, ejet af Pernille og Mogens N. Olesen fra Poulsen Roser i Fredensborg. (www.chateaulecusse.com)
Chateau Lecusse er ligesom Chateau Cäix også en bygningsmæssig perle – og vinen smager også godt skulle vi hilse og sige.

Tillykke til os alle med årets nye vin – skål og velbekomme

→ Leave a CommentKategorier: Om siden